Σπαρταριστή κωμωδία από το Ρεφενέ – Πρεμιέρα για τον «Μανδραγόρα» στο θέατρο Πάνθεον της Πάτρας!
Στην ατζέντα με αυτά που δεν πρέπει να χάσετε αυτή την εβδομάδα, μία από τις ωραιότερες κωμωδίες της Αναγέννησης.
Τη σατιρική, αλληγορική και σπαρταριστή κωμωδία «Μανδραγόρας» που γράφτηκε στη Φλωρεντία το 1518 (τότε και πρωτοπαίχτηκε) από τον συγγραφέα του «Ηγεµόνα» Νικολό Μακιαβέλλι θα μπορέσουμε να απολαύσουμε στο θέατρο Πάνθεον.
Από τις 19 μέχρι τις 28 Νοεμβρίου, (κάθε Παρασκευή στις 21:30 και Σάββατο & Κυριακή στις 20:30), τo ερασιτεχνικό σχήμα Πάτρας «Ρεφενέ» παρουσιάζει μία από τις ωραιότερες κωμωδίες της Αναγέννησης.
Το συγκεκριμένο έργο θεωρείται από τις κορυφαίες κωμωδίες της Aναγέννησης και έχει πολλά ενδιαφέροντα σημεία καθώς ο Μακιαβέλλι έγραψε το έργο ενώ ήταν πολιτικός εξόριστος. Με κίνδυνο να εκτεθεί ανεπανόρθωτα, παρουσιάζει μια ανελέητη σάτιρα ηθών, πολιτικών μεθοδεύσεων και διεφθαρμένων θεσμών. Να θυμίσουμε πως ο μανδραγόρας κατά τον μύθο ήταν το βότανο που έπιναν ως αφέψημα οι εγκυμονούσες για να γεννήσουν αγόρια, γνωστό και ως «σερνικοβότανο». Για τους ναρκωμένους ήρωες που αναισθητοποιούνται εν ονόματι του προσωπικού τους συμφέροντος μίλησε στην «Π» ο σκηνοθέτης / σκηνογράφος και «ψυχή» του Ρεφενέ, Γιάννης Γεωργακάκης, ο οποίος ανέλαβε και τη διασκευή της «commedia erutida» (ερασιτεχνική, λόγια κωμωδία σε πέντε πράξεις).
– Το συγκεκριμένο έργο ήταν έτοιμο να βγει ένα χρόνο πριν. Για την ακρίβεια τη μέρα που δοκιμάζαμε τους φωτισμούς στο θέατρο, βγήκε και η ανακοίνωση για το λοκντάουν. Είναι μια ερωτική κωμωδία με πάρα πολύ απλή υπόθεση. Ενας νέος και ωραίος τυχοδιώκτης αριστοκράτης που ζει στο Παρίσι και έχει κύρια ενασχόλησή του τις γυναίκες άκουσε ότι στη Φλωρεντία ζει πανέμορφη Ιταλίδα. Περίεργος για την περιγραφή, αποφασίζει να γνωρίσει την καλλονή και μάλιστα βάζει σκοπό της ζωής του, να την κατακτήσει. Η ωραία Φλωρεντινή όμως είναι παντρεμένη και μάλιστα με έναν εξέχοντα άρχοντα της δικαιοσύνης ο οποίος είναι ηλικιωμένος και μέχρι στιγμής δεν έχει καταφέρει αποκτήσει απογόνους. Σε μία απίστευτη κωμωδία καταστάσεων εμπλέκονται διάφοροι άνθρωποι που τρέχουν για έναν σκοπό (να υπηρετήσουν ο καθένας ) το συμφέρον του.
– Ο Μακιαβέλλι καταφέρνει με αριστοτεχνικό τρόπο στο τέλος να βρίσκει όλους τους πρωταγωνιστές ικανοποιημένους. Ολων τα μέσα, ίδια ή παρόμοια αγιάζονται για να πετύχουν τον σκοπό τους. Ο θεατής ωστόσο θα πρέπει από τη σειρά του αναστοχαστεί τις αλληγορίες του «χθες» με το «σήμερα» και να αποκρυπτογραφήσει το βάθος και τη βαρύτητα αυτής της φαινομενικά ανάλαφρης ιστορίας. Εάν στο πρόσωπο της όμορφης παντρεμένης τοποθετήσει την «εξουσία» τότε προκύπτει πραγματικά μια παράσταση η οποία θα απασχολήσει τους θεατές για καιρό.
-Είναι μια κατεξοχήν λαϊκή κωμωδία στην οποία υπάρχει και αφηγητής όπως ακριβώς κάνει ο αρλεκίνος ή πιερότος στην comedia erudica. Oι περισσότεροι θίασοι καταργούν τον ρόλο του «αφηγητή», ενώ στην ουσία είναι η ποιητική διάσταση ανάμεσα σε δύο σκηνές, που είτε λέει τι θα συμβεί επιγραμματικά στην επόμενη, είτε κρίνει τι συμβαίνει στην προηγούμενη. Εχουμε τη χαρά να έχουμε στον θίασο ηθοποιούς που γνωρίζουν την ιταλική γλώσσα και έτσι πήραμε το πρωτότυπο κείμενο και μεταφράσαμε τον ποιητικό λόγο του συγγραφέα. Ο πιερότος είναι ουσιαστικά, εκείνος που έχει την ευθύνη της παρουσίασης του κειμένου, στο κοινό, όπως ακριβώς το έγραψε ο Μακιαβέλλι. Το σίγουρο είναι ότι ο θεατής θα γελάσει με την ψυχή του…
Ακολουθήστε μας για όλες τις ειδήσεις στο Bing News και το Google News